Persisch NT
Produktinformationen "Persisch NT"
Persisch NT – Neues Testament in moderner persischer Sprache (Today’s Persian Version)
Das Persisch NT präsentiert das Neue Testament in einer gut verständlichen Gegenwartssprache. Die Today’s Persian Version überträgt den biblischen Text in klares, zeitgemäßes Farsi und macht die Botschaft des Evangeliums für persischsprachige Leserinnen und Leser leicht zugänglich – zum Entdecken, Verstehen und Weitergeben. Die einspaltige Satzgestaltung und ein praktisches Lesebändchen unterstützen ein angenehmes, kontinuierliches Lesen.
Für wen eignet sich diese Ausgabe?
- Persischsprachige Christinnen und Christen, die eine moderne, gut lesbare Bibelausgabe suchen.
- Interessierte und Glaubenssuchende, die das Neue Testament erstmals in ihrer Muttersprache lesen möchten.
- Gemeinden, Hauskreise und Bibelgruppen, die Materialien für interkulturelle Arbeit benötigen.
- Engagierte in Flüchtlings-, Migrations- und Integrationsarbeit, die verlässliche Texte zum Weitergeben verwenden.
- Seelsorge, Besuchsdienste und Bildungskontexte (z. B. Sprachförderung), in denen verständliche Bibeltexte gefragt sind.
Übersetzung und Verständlichkeit
Die Today’s Persian Version legt besonderen Wert auf klare Sprache und inhaltliche Nähe zum Ausgangstext. Sie vermeidet unnötig komplizierte oder veraltete Formulierungen und eignet sich dadurch auch für Menschen, die neu im christlichen Glauben sind oder religiöse Fachbegriffe erst kennenlernen. Der Text ist flüssig lesbar und unterstützt das Verständnis zentraler neutestamentlicher Inhalte – Evangelien, Apostelgeschichte, Briefe und Offenbarung.
Aufbau und Ausstattung
- Einspaltige Satzgestaltung: sorgt für eine übersichtliche Textführung und erleichtert das Lesen sowie Markieren.
- Lesebändchen: hilft beim schnellen Wiederfinden wichtiger Stellen und beim kontinuierlichen Bibellesen.
- Handliche Gestaltung: ideal für unterwegs, für Bibelkreise und zur Weitergabe in der Gemeindearbeit.
Anwendung in Gemeinde, Mission und Alltag
Dieses Persisch NT eignet sich hervorragend für die Praxis: im Gottesdienst (Lesungen), in der Bibelarbeit, für Tauf- und Konfirmationsbegleitung, in der Seelsorge sowie als sinnstiftendes Geschenk. In der Flüchtlings- und Migrationsarbeit ermöglicht die verständliche Sprache einen niedrigschwelligen Zugang zu den Texten des Glaubens und fördert interkulturellen Dialog. Auch für persönliche Andacht und tägliche Lektüre bietet die Ausgabe eine verlässliche Grundlage.
Vorteile einer einsprachigen Farsi-Ausgabe
- Fokus auf das Leseerlebnis in der Muttersprache – ohne Ablenkung durch Parallelspalten.
- Kompakt und alltagstauglich – gut geeignet zum Mitnehmen und Verteilen.
- Klare, moderne Sprache – ideal für Erstleserinnen und Erstleser des Neuen Testaments.
Hinweis: Für Lernsituationen kann ergänzend eine zweisprachige Deutsch–Persisch-Ausgabe sinnvoll sein. In vielen Fällen ist jedoch die einsprachige Fassung die erste Wahl, um den Text in Farsi unmittelbar zu erschließen.
Qualitäts- und Lieferhinweise
Fremdsprachige Bibelausgaben werden häufig im Ausland produziert. Durch längere Transportwege können gelegentlich leichte äußerliche Spuren auftreten. Einbandvarianten und Lieferfähigkeit bleiben vorbehalten. Inhalt und Lesbarkeit des Textes sind davon nicht betroffen.
Nachhaltig bestellen beim Verlag am Birnbach
Mit Ihrer Bestellung beim Verlag am Birnbach unterstützen Sie kirchliche Medienarbeit und handeln verantwortungsbewusst: CO2-neutraler Versand (DHL GoGreen), Webserver mit 100% Ökostrom, eigener Photovoltaikbetrieb und Elektro-Lieferfahrzeug gehören zu unserem gelebten Nachhaltigkeitsversprechen. So verbinden Sie spirituelle Inhalte mit fairen, ökologischen Werten.
Häufige Fragen (FAQ)
Ist diese Ausgabe eine vollständige Bibel?
Nein. Es handelt sich um das Neue Testament (NT). Für eine vollständige Bibel (Altes und Neues Testament) empfehlen wir eine entsprechende Gesamtbibel in persischer Sprache.
Welche Persisch-Variante wird verwendet?
Die Übersetzung ist in modernem Farsi (Persisch) verfasst. Sie ist in der Regel für Leserinnen und Leser aus Iran gut verständlich und meist auch für viele aus Afghanistan und Tadschikistan zugänglich. Regionale Sprachgewohnheiten können variieren.
Eignet sich das Persisch NT für den liturgischen Gebrauch?
Ja, die Ausgabe eignet sich für Lesungen, Andachten und Bibelkreise. Die klare Sprache unterstützt das gemeinsame Hören und Verstehen.
Ist die Schriftgröße gut lesbar?
Die einspaltige Gestaltung und die moderne Übersetzung unterstützen die Lesbarkeit. Für besondere Anforderungen an die Schriftgröße empfehlen wir ergänzend eine Ausgabe mit expliziter Angabe „große Schrift“, sofern verfügbar.
Gibt es passende Ergänzungen?
Je nach Bedarf sind ergänzend zweisprachige Ausgaben (Deutsch–Persisch) oder thematische Hefte für die Gemeindearbeit hilfreich. Sprechen Sie uns gerne an, wenn Sie Material für Bibelkurse, Verteilaktionen oder interkulturelle Projekte suchen.
Warum dieses Persisch NT?
- Neues Testament in verständlicher Gegenwartssprache (Today’s Persian Version).
- Einspaltig mit Lesebändchen – ideal für persönliches und gemeinsames Bibellesen.
- Geeignet für Gemeinde, Seelsorge, Missions- und Flüchtlingsarbeit sowie als Geschenk.
- Bestellung mit gutem Gewissen: nachhaltig, fair und sinnstiftend.
| Produktart: | Fremdsprachige Bibeln |
|---|---|
| Thema: | Theologie/Religion |
| Artikelnummer: | 0438-8225 |
| ISBN: | 9783438082251 |
| Format: | 8,7 x 10,7 cm |
| Seiten: | Einbandart: Kunststoff |
| Erschienen: | Januar 2016 |
| Lieferbar seit: | 20. Januar 2016 |
Kontakt des Herstellers
Verlag am Birnbach - Bücher direkt GmbH
Bergstraße 9
57612 Birnbach
Telefon: 02681-3794
Telefax: 02681-70597
Emailadresse: service(at)verlagambirnbach(dot)de
Ähnliche Produkte
Kunden kauften auch